elen_koshh (elen_koshh) wrote,
elen_koshh
elen_koshh

Categories:

Лингвистические упражнения.

Сопоставлю два факта. В СССР после ВОВ оставалось много потерянных детей. Малыши называли свои фамилии и имена, их регистрировали, воспитывали. Выжившие родственники отчаянно искали потерянных детей. Об этом хорошо рассказывает фильм "Найти человека"(1968г.), снятый по мотивам реальных историй одноимённой радиопередачи. Я сейчас хочу акцентировать внимание на сценах в фильмах, где пытаются воссоздать первоначальное звучание фамилии, невольно искаженное маленьким человеком. Так, "Лисицина" может превратиться в "Лисину" или "Исину".
Факт второй - отечественную историю мне преподавал хороший преподаватель. Мои попытки прочитать текст на старославянском и церковнославянском языке приводили его в состоянии веселья. Я старалась. Учила произношение слов и не попадала в ритм. Учила ритм и не попадала в тональность. Препод сжалился и поставил вожделенный зачет - я смогла расшифровать тексты и это было главным критерием.
"Поверьте, ни вы, ни я, ни специалисты-лингвисты не смогут сейчас правильно произнести эти слова. Как бы не старались" - сказал он мне на прощание. Другое дыхание, мелодия, ритм жизни, произношение. Да всё не так как сейчас.
Упоминать монографии известных отечественных исследователей не буду. Дабы никого не дразнить. А то скажут что тексты заказные и врут.
Потому что последователи альтернативной истории стараются услышать новое в звучании современных слов. Эти эксперименты я рассматриваю, учитывая оба факта. Более того, услышав оригинальное звучание старинных слов мы не поймем их. Как часто не понимаем детей, которые коверкают обыденные слова. Знаете как справляются в данном случае опытные мамы? Просят ребенка сказать фразу по отдельным словам. И только тогда улавливается смысл. Соединенные вместе слова напоминают те самые старинные тексты. Нюанс в данном примере - это знание ребенком и мамой слов. Поэтому можно найти исходный смысл.
Относительно древних слов. Письменно расшифровать текст можно. В вот воссоздать оригинальное звучание уже нельзя. Поэтому я критически рассматриваю подобные лингвистические опыты. Хотя, возможно, здравое зерно в них есть. Но только если брать во внимание письменную запись. Звуковой записи, как я уже говорила, у нас нет. Увы.
Tags: Интернет
Subscribe

  • Этот День Победы...

    Помню парад Победы, когда по Красной площади строем прошли ветераны. Я смотрела и переживала - лишь бы никто не упал от сердечного приступа. В…

  • Прогулка.

    С Третьяковкой в этот раз была проблема. Я не рассчитала погоду и надела футболку и пальто из вареной шерсти. А в музей нельзя в пальто. Пришлось…

  • Неожиданно.

    Вообще-то в Монголии больше всех бурятов, казахов и киргизов. Различить их несложно. Хотя последних могу путать. Потом я как-то забыла азиатские…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments